cabriole
テクニックは不十分だったけど、Pasとしての感じが少しわかった。
Raymondaのバリエーションのイメージ。
brisé volé
Pour me devoir faire double cabriole,
il me faut exserciser batterie à la barre.
Passé
Passéの脚(膝)がどんどん開いて行くように、それについての細かい説明が参考になった。Passéの軌道や、Passéの脚の重さとバランスを感じる練習をする必要があるかもしれない。
Tours
Pliéのときの腕の使い方がいい感じだった。
Pirouette:Rithme et intonation
リズムと抑揚と句読点
Toursは2回転。主語と動詞と目的語だけの短い文章(または2回転分の音節を持った言葉や文章)みたいに。
Pirouetteはさらに回数が多くなるから、もう少し長くて抑揚のある文章のように。長さの違いだけでなく、抑揚とアクセントの違いもある。
最後の着地やフィニッシュは文章の区切りの句読点のように。(着地で終わるときは句点、次の続くときは読点)
抑揚がない回転は、ただのスピンのようで、感動がない。
0 件のコメント:
コメントを投稿